Welcome to Stafford Forum. Please or sign-up and start posting!
Will be sitting on this seat for 12 hours...View attachment 5612
Not surprised; I went on the Keighley & Worth Valley railway on Friday and fire watchers were dotted along the whole route, with clear evidence that there had been several recent lineside fires.The steam engine isn't being attached as Network Rail have banned them due to fire risk...
We await progess
When we went to Portugal, albeit in Maderia, they weren't interested in me attempting to speak the language, and always responded in English.
Less so in Spain, but then we do purposely go to a resort that isn't very 'English'.That happens in most European countries to be honest. I can never work out whether it's because our linguistic skills are so poor or whether the recipient is just trying out their English.
I once pulled a German girl in Passau and until then I thought my German was quite passable until her mate told me I spoke like the policeman from Hello Hello
When speaking English to a Portuguese speaker, try to avoid using the word 'push', which sounds very like their word for the word 'pull' and just ends up with them looking at you whilst they try to work out what to do...
There's not many in Brazil - mostly in the western Andes, so the Spanish term is usually used..
. @staffordjas Yes! I went to Portugal for the first time this year & tried my best to speak a bit & was normally met with can you speak in English please it’s easier to understand you. People are really lovely, as in any language the pleasantries are well received - please & thank you and the like - I really like the way they say thank you - obrigada if you’re a woman, obrigado if you’re a bloke although I noticed the locals seemed just to say obrigad to each otherWhen we went to Portugal, albeit in Maderia, they weren't interested in me attempting to speak the language, and always responded in English.
I like to know at least a bit, we could have done with knowing a lot more Spanish in an emergency visit to a Spanish 'local ' hospital a couple of years ago. No one there spoke a word of english , my limited spanish didnt get us anywhere, but luckily found a member of staff that I could converse with in French.When we went to Portugal, albeit in Maderia, they weren't interested in me attempting to speak the language, and always responded in English.
Accent - that's what's missing, it's even missing from the ^above - it should be 'Allo 'Allo. That's part of the point.... her mate told me I spoke like the policeman from Hello Hello
Don't even try with Portuguese - they nasalise and you will find that very difficult to do.
Actually you will find it almost impossible to do unless you try very hard - even something simple like 'bom dia', the 'm' needs to sort of 'half' come out of your nose -
Écoute et répète - 'bom(n)' bom(n)' 'bom(n)'
Nobody knows why they insist on this madness.